Seite 1 von 4

gg auf Englisch

Verfasst: 02.02.2005, 15:17
von Tafelschwamm
hallo ihr alle!!

Also, einige von euch gucken ja die Serie auf Englisch, alte wie neue Folgen, auch wenn mir trotz intensiver Thread-Durchforstung noch nicht ganz klar, wie ihr schafft :schaem: aber egal. Ich wollte mal einfach so fragen wie ihr es so mit dem Verständnis habt. Ich meine, wie lange habt ihr habt ihr z.B. schon Englisch und hatte ihr erst Schwierigkeiten und so weiter.... würde mich schon sehr interessieren.
Es tut mir leid, wenn das schon mal gepostet wurde, aber ich habe bisher noch nichts derartiges gefunden.
Dann nochmal eine Frage an alle Folgen-auf-Englisch-Schauer: Guckt ihr die Folgen auch auf Deutsch und wenn ja, wie findet ihr die deutsche Synchronisation?

Gruß&Kuss Tafelschwamm

Verfasst: 02.02.2005, 15:55
von Isabel
Ich hab ein paar Folgen auf >Englisch gesehen. Hab nicht jedes Wort verstanden.aber im Zusammhang hab ich es ganz gut hingekriegt.
Die deutsche Synchro gefällt mir eigentlich sehr gut. Nur Rorys Stimme ist irgendwie viel schlechter.

Verfasst: 02.02.2005, 17:35
von n.a.
ich konnte bis jetzt erst einige folgen auf englisch sehen, aber ich finde sie im original viel besser. die stimmen passen auch viel besser (was für ein wunder :) ) zu den schauspielern.
man muss ja nicht alles verstehen, aber das meiste kriegt man schon mit. und was romantic creek auch schon geschrieben hat: was man nicht versteht kann man sich dann denken (zusammenhang). also wenn du die möglichkeit hast die folgen im original zu sehen, mach es auf jeden fall, ist toll.

Verfasst: 02.02.2005, 17:35
von nila
Ich hab auch ein paar englichse Folgen gesehen, mir gings genauso. Ich hab nicht alles verstnaden, aber die Zusammenhänge. Also ich find Lorelai´s Synchronstimme eigentlich ganz gut, die anderen mag ich allerdings lieber im Original, außer Miss Patty, die hat so ne männliche Stimme :D

Verfasst: 02.02.2005, 21:02
von InyanMni
Ich hab die ganze vierte Staffel auf englisch gesehen und hab größtenteils schon alles verstanden, hab aber auch sieben Jahre in der Schule englisch gehabt, und mach jetzt seit zwei Jahren ne Ausbildung mit Sprachen.

Aber grad Lor und Rory reden manchmal so schnell, dass man schon in den transcripts nachschauen muss, was die da eigentlich genau gesagt haben.

Zu den Synchronsprechern hatten wir glaube ich schon mal nen Extra-Thread, aber das ist schon ein Weilchen her.

Also, ich find synchro generell nicht so toll, weil ich die Sachen lieber im Original sehe, und die Stimmen gefallen mir auf englisch besser, vor allem die von Luke, der hat manchmal so einen ganz besonderen Tonfall, schmacht.

Aber abgesehen davon passen die Synchrostimmen meiner Meinung nach ganz gut, obwohl z.B. Emily eigentlich eine ganz andere Stimme hat, finde ich.

Verfasst: 02.02.2005, 21:53
von sabi
wo könnt ihr die englsichen folgen denn anschauen??

Verfasst: 02.02.2005, 22:02
von Jewel
Ich habe auch Großteile der Folgen auf Englsich gesehen. Versteh auch alles recht gut. Hatte 9 Jahre Englsich in der Schule! Alles versteht man, wie schon erwähnt wurde, natürlich nicht, aber viele Witze kommen einfach viel, viel besser rüber.
Die dt. Synchro ist allerdings okay finde ich.

Verfasst: 03.02.2005, 14:31
von zelda023
am besten finde ich die stimmte von emily, die passt perfekt für sie! :D

Verfasst: 03.02.2005, 19:37
von Snickers
zelda023 hat geschrieben:am besten finde ich die stimmte von emily, die passt perfekt für sie! :D
Welche, die deutsche oder die Englische?
Und, wo bekommt ihr die Englischen Folgen her??

Verfasst: 03.02.2005, 19:50
von -revenge-
Ich weiß nicht, ob man Sites empfehlen darf, wenn nicht kann mir jemand bescheid sagen?
Zurück zur Frage: Ich hohle meine englischen scripts von twiztv.com , übrigens heute ist "Women of questionable morals" bei ihnen hineingesetzt worden. Es gibt aber auch scripts bei opposites-are-polar.net

Verfasst: 04.02.2005, 11:55
von Lauren Bledel
also Emilys Deutsch Synchronstimme spricht "Regine Albrecht"und ich habe auch schon Englisch folgen desehn ;)

Verfasst: 04.02.2005, 12:40
von Cinthia
Puh ich schreibe heute echt viel.Aber ich habe ein Krippe und liege mit dem Laptop im Bett und schreibe und schreibe und schreibe.

Also die echte Stimme von Lorelai ist echt krass!

Verfasst: 04.02.2005, 17:25
von KathiakaDH
ich habe jede einzelne folge auf englisch. Im original finde ich folgen sogar noch besser als in deutsch! z.bsp. Michel klingt im englischen sooo genial. der hat nen viel extremeren akzent im original!

Verfasst: 05.02.2005, 13:21
von JuleLaura
Wo könnt ihr alle denn die GGFolgen auf Englisch sehen??
Das würde mich echt mal interessieren! :)
Ich meine jetzt im TV und keine Scripts!

Verfasst: 05.02.2005, 13:52
von carbet
Hab auch schon einige Folgen auf englisch gesehen. Ich verstehe eigentlich schon fast alles, war allerdings auch schonmal ein halbes Jahr im Ausland.

Im Allgemeinen finde ich die deutsche Synchronisation aber wirklich gut. Die Stimmen finde ich auch angenehm und passend.

Wie nila schon geschrieben hat, mag ich z.B. Miss Patty im Deutschen sogar lieber.

Verfasst: 05.02.2005, 14:01
von Melie
@alle die wissen wollen, wo man englische GG-Folgen bekommt ;) Sandra ne PN schicken, offen drüber reden darf man hier doch nicht, da sich das wohl Raubkopieren nennt...

Verfasst: 18.08.2007, 23:20
von InOmniaParatus !
Na, diesen Thread habe ich gesucht...
Ich habe alle 6 Staffeln auf Englisch gesehen, denn nur im Original kommen die Gags und Sprüche wirklich "rüber". Da es allerdings nicht allen vergönnt ist, mehrsprachig aufzuwachsen (o.a.) und deshalb das Verständnis der schnellen Dialoge auf Englisch schwierig ist, bleibt den meisten "nichtenglischsprachigen" Fans nur die jeweilige Synchronfassung in der Landessprache. Aber wie wäre es, mal einen Versuch zu starten, die Originalversion mit Untertiteln anzuschauen? Schließlich hatte doch wohl jeder/jede Englisch in der Schule?!
:)

Verfasst: 19.08.2007, 10:36
von BellaCullen
Srry aber ich habe jetzt schon 8 Jahre englisch in der schule und kann mir die englischen Folgen problemlos ansehen auch ohne Untertitel
(und ich bin auch nicht zweisprachig aufgewachsen ;) )
Also ich tue mir in Englisch sehr leicht und verstehe so gut wie alles was die ggs sagen

Verfasst: 19.08.2007, 13:54
von Snowball
Also ich muss auch sagen, dass ich GG auch auf Englisch und ohne Untertitel verstehe, obwohl ich nur in der Schule Englisch habe.
Finde aber GG auf Englisch viel besser :up:

Verfasst: 19.08.2007, 14:09
von Tete
Ich habe dieses Jahr in den USA gewohnt und dort schon die komplette 7. Staffel auf Englisch geguckt. Ich habe es natürlich gut verstanden und man ist schnell in die super schnellen Dialoge reingekommen und hat sich drangewöhnt. In Englisch finde ich es echt besser als in Deutsch, es hört sich besser an und die Witze kommen einfach besser rüber.
Als ich dann wieder nach Deutschland kam und ich dann wieder eine deutsche Folge gesehen hab kam es mir so komisch vor und es hat sich richtig seltsam angehört und irgendwie ganz falsch. Ich guck GG jetzt lieber in Englisch.